为审判,是因这世界的王受了审判。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Of judgment, because the prince of this world is judged.

现在我们晓得你凡事都知道,也不用人问你。因此我们信你是从神出来的。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

他们就越过每西亚,下到特罗亚去。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And they passing by Mysia came down to Troas.

当安息日,我们出城门,到了河边,知道那里有一个祷告的地方,我们就坐下对那聚会的妇女讲道。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.

有一个卖紫色布疋的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜神。他听见了,主就开导他的心,叫他留心听保罗所讲的话。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.

他一连多日这样喊叫,保罗就心中厌烦,转身对那鬼说,我奉耶稣基督的名,吩咐你从他身上出来。那鬼当时就出来了。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.

约在半夜,保罗和西拉,祷告唱诗赞美神,众囚犯也侧耳而听。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.

又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安。他在亚细亚是归基督初结的果子。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

论到为圣徒捐钱,我从前怎样吩咐加拉太的众教会,你们也当怎样行。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.

每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着。免得我来的时候现凑。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.

678910 共744条